10 błędów, które popełniają uczniowie

częste błędy w języku angielskim

[vc_row type=”in_container” full_screen_row_position=”middle” scene_position=”center” text_color=”dark” text_align=”left” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]Komu nie zdarzyło popełnić żadnego błędu przy okazji pisania, a szczególnie mówienia po angielsku? Takiej osoby raczej nie ma, ale na błędach trzeba się uczyć. Poniżej lista 10 często popełnianych błędów przez osoby uczące się angielskiego. Nie wszystkie uniemożliwiają komunikację, ale warto je i tak wyeliminować – żeby po prostu brzmieć lepiej.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”full_width_background” full_screen_row_position=”middle” bg_color=”#ffffff” scene_position=”center” text_color=”custom” custom_text_color=”#23408f” text_align=”left” top_padding=”0%” bottom_padding=”2%” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column centered_text=”true” column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]

1. ZGODNOŚĆ PODMIOTU Z ORZECZENIEM (Subject-Verb Agreement)

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”in_container” full_screen_row_position=”middle” scene_position=”center” text_color=”dark” text_align=”left” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]Tłumacząc na polski, zapominanie o tej małej literce –s na końcu czasownika w trzeciej osobie liczby pojedynczej. Błąd wydaje się być banalny, ale ile razy o tym się zapomni, rozmawiając po angielsku z native speakerem, trudno zliczyć. Jednak nie można tez przesadzać w drugą stronę – błąd jest mały i nie zmienia komunikatu, chociaż warto na niego uważać, żeby brzmieć bardziej pro.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”full_width_background” full_screen_row_position=”middle” bg_color=”#ffffff” scene_position=”center” text_color=”custom” custom_text_color=”#23408f” text_align=”left” top_padding=”0%” bottom_padding=”2%” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column centered_text=”true” column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]

2. UŻYWANIE ZŁEJ KOŃCÓWKI PRZYMIOTNIKA

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”in_container” full_screen_row_position=”middle” scene_position=”center” text_color=”dark” text_align=”left” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]Ten bląd niestety bardzo zmienia znaczenie słowa, więc tym bardziej trzeba uważać. Chodzi konktretnie o końcówki –ed i –ing używane do tworzenia niektórych przymiotników. Pierwsza określa sposób, w jaki się czujemy, druga skupia się na rzeczy/osobie, która wywołuje w nas to konkretne uczucie. Np. interested – oznacza zainteresowany, a interesting – interesujący. Użycie „interested” zamiast „interesting” w zdaniu „ta książka jest interesująca” pozbawiłoby je kompletnie sensu – książki zainteresowane nie są raczej niczym 🙂
Żeby łatwiej to zapamiętać – końcówki –ed i –ing mogą mniej więcej odnosić się do polskich odpowiednio -ny/ty i -ący, jak w powyższym przykładzie.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”full_width_background” full_screen_row_position=”middle” bg_color=”#ffffff” scene_position=”center” text_color=”custom” custom_text_color=”#23408f” text_align=”left” top_padding=”0%” bottom_padding=”2%” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column centered_text=”true” column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]

3. NIE UŻYWANIE TZW. „INFINITIVE OF PURPOSE” (BEZOKOLICZNIKA CELU)

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”in_container” full_screen_row_position=”middle” scene_position=”center” text_color=”dark” text_align=”left” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]Żeby wyrazić, dlaczego coś robimy, albo cel jakiegoś działania, używamy formy „to + infinitive”. Na przykład: We work to earn money. (Pracujemy, żeby zarabiać pieniądze.)
Błąd pojawia się wtedy, gdy próbujemy przetłumaczyć dosłownie polskie schematy wyrażania celu. „Pracujemy dla zarobienia pieniędzy” brzmi po polsku w miarę sensownie, ale już „We work for earning money”, czyli dosłowne tłumaczenie na angielski, jest absolutnie błędne, nie patrzcie na to, nie uczcie się tak. Poprawna forma to tylko i wyłącznie „We work to earn money.”[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”full_width_background” full_screen_row_position=”middle” bg_color=”#ffffff” scene_position=”center” text_color=”custom” custom_text_color=”#23408f” text_align=”left” top_padding=”0%” bottom_padding=”2%” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column centered_text=”true” column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]

4. MYLENIE PAST SIMPLE Z PRESENT PERFECT

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”in_container” full_screen_row_position=”middle” scene_position=”center” text_color=”dark” text_align=”left” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]Na temat błędów związanych z użyciem czasów można by napisać książkę, ale tu pokrótce i to o jednym. Zarówno Past Simple, jak i Present Perfect są używane przy opisywaniu przeszłości, ale różnica jest spora.
Past Simple opisuje przeszłość zakończoną, dokonaną. Przy nim często pojawiają się określenia typu: yesterday, last year, 3 years ago. W zdaniu z takim określeniem zawsze używamy Past Simple – ponieważ to było, minęło i tyle. Wydarzyło się raz i koniec.

Present Perfect z kolei łączy przeszłość z teraźniejszością. Często używamy go w stwierdzeniach typu „Nigdy nie leciałem samolotem.” – „I have never flown.” W zdaniach pojawia się też często z określeniami takimi, jak: already, just (w znaczeniu właśnie, przed chwilą), yet, a także for i since.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”full_width_background” full_screen_row_position=”middle” bg_color=”#ffffff” scene_position=”center” text_color=”custom” custom_text_color=”#23408f” text_align=”left” top_padding=”0%” bottom_padding=”2%” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column centered_text=”true” column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]

5. MYLENIE FOR I SINCE W CZASIE PRESENT PERFECT.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”in_container” full_screen_row_position=”middle” scene_position=”center” text_color=”dark” text_align=”left” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]Tych dwóch słówek używamy do określenia w czasie present perfect, od jakiego czasu dzieje się dana akcja, na przykład, jak długo czasu uczymy się angielskiego.

For określa okres, odcinek czasu. – I have been learning English for 7 years. (czyli od siedmiu lat). A month – odcinek czasu, two weeks – odcinek czasu, five hours – tak samo.

Since natomiast dotyczy punktu początkowego w przeszłości. – I have been learning English since 2011. (czyli od 2011 roku – konkretny punkt w czasie). Since użyjemy także dla: 13 o’clock (konkretna godzina), since I was a kid (konkretny punkt w czasie – od kiedy byłem dzieckiem).[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”full_width_background” full_screen_row_position=”middle” bg_color=”#ffffff” scene_position=”center” text_color=”custom” custom_text_color=”#23408f” text_align=”left” top_padding=”0%” bottom_padding=”2%” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column centered_text=”true” column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]

6. PROBLEMY Z KOLOKACJAMI CZASOWNIK + RZECZOWNIK

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”in_container” full_screen_row_position=”middle” scene_position=”center” text_color=”dark” text_align=”left” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]To sprawiało, sprawia i będzie sprawiać masę problemów, bo każdy rzeczownik ma swoją własną regułę, a próba dosłownego przełożenia ich z polskiego na angielski zazwyczaj kończy się błędami. Na przykład: zrobić obiad – jak przetłumaczyć?

    ✓ make a dinner

    ✗ do a dinner

Make i do można przetłumaczyć jako ”zrobić” ale w różnych znaczeniach i zależnie od rzeczownika, który następuje potem, działają inaczej.

Podobnie jest z pozostałymi kolokacjami czasownik-rzeczownik. Niestety, trzeba ich się nauczyć, nie ma konkretnego wzoru.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”in_container” full_screen_row_position=”middle” bg_image=”5628″ bg_position=”center center” bg_repeat=”no-repeat” parallax_bg=”true” parallax_bg_speed=”fast” scene_position=”center” text_color=”dark” text_align=”left” top_padding=”5%” bottom_padding=”5%” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][divider line_type=”No Line” custom_height=”300″][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”full_width_background” full_screen_row_position=”middle” bg_color=”#ffffff” scene_position=”center” text_color=”custom” custom_text_color=”#23408f” text_align=”left” top_padding=”0%” bottom_padding=”2%” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column centered_text=”true” column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]

7. ZAPOMINANIE O CZASOWNIKACH POSIŁKOWYCH W PYTANIACH

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”in_container” full_screen_row_position=”middle” scene_position=”center” text_color=”dark” text_align=”left” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]W polskim czegoś takiego nie ma, więc często zdarza nam się je pominąć i w angielskim. Niestety, ale zdanie „Where does she live?” pozbawione „does” brzmi kompletnie bez sensu. Łatwo o tym zapomnieć, a brzmi dość nieprofesjonalnie. Podobnie jest z innymi posiłkowymi – did w Past Simple, have w Present Perfect i tak dalej.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”full_width_background” full_screen_row_position=”middle” bg_color=”#ffffff” scene_position=”center” text_color=”custom” custom_text_color=”#23408f” text_align=”left” top_padding=”0%” bottom_padding=”2%” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column centered_text=”true” column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]

8. PROBLEMY Z PRZYIMKAMI

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”in_container” full_screen_row_position=”middle” scene_position=”center” text_color=”dark” text_align=”left” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]Podobnie jak rzeczowniki łączą się z konkretnymi czasownikami, tak czasowniki i przymiotniki łączą się z tak zwanymi prepositions, które następują po nich. Np. czasownik „welcome” łączy się z przyimkiem „to”. Tu znowu haczykiem jest dosłowne tłumaczenie z polskiego. „Welcome to Poland” oznacza „Witamy w Polsce”, ale nie wolno nam przetłumaczyć dosłownie polskiego „w” na angielskie „in”.

Tak samo jak przy punkcie 6, konkretne czasowniki i przymiotniki łączą się z konkretnymi przyimkami. Najłatwiej zapamiętać je przy każdorazowym poznawaniu kolejnego czasownika.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”full_width_background” full_screen_row_position=”middle” bg_color=”#ffffff” scene_position=”center” text_color=”custom” custom_text_color=”#23408f” text_align=”left” top_padding=”0%” bottom_padding=”2%” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column centered_text=”true” column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]

9. VERB PATTERNS

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”in_container” full_screen_row_position=”middle” scene_position=”center” text_color=”dark” text_align=”left” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]Są tzw. czasowniki ??? , po których następny czasownik przybiera określoną formę: to+infinitive, lub gerund (-ing) lub sam bezokolicznik. Tych ostatnich jest mało i do nich należy m. in. make lub let. Mówimy make sb do sth i let sb do sth.

Formę to+infinitive, albo z końcówką -ing wybieramy indywidualnie, zależnie od czasownika. Na przykład po enjoy będzie zawsze czasownik z końcówką -ing, a po agree będziemy mieli formę to+infinitive.

Jest też grupa czasowników jak like, love, czy prefer, przy których możemy używać zarówno -ing, jak i to+infinitive. Wśród nich znajdziemy jednak takie, na które trzeba uważać, bo użycie tych dwóch form zmienia znaczenie. Na przykład stop.

I stopped to smoke. – Zatrzymałem się, żeby zapalić.

I stopped smoking. – Przestałem palić.

W każdym razie kolejna sprawa, której trzeba się nauczyć indywidualnie dla każdego czasownika.

Najlepiej po prostu jak najwięcej czytać i słuchać. Osłuchiwać się z angielskim, czytać angielskie blogi, wtedy nasz mózg automatycznie się uczy pewnych schematów.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”full_width_background” full_screen_row_position=”middle” bg_color=”#ffffff” scene_position=”center” text_color=”custom” custom_text_color=”#23408f” text_align=”left” top_padding=”0%” bottom_padding=”2%” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column centered_text=”true” column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]

10. PYTANIA POŚREDNIE

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”in_container” full_screen_row_position=”middle” scene_position=”center” text_color=”dark” text_align=”left” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]Kto nie pamięta, jak od I klasy podstawówki wbijali nam do głowy, że schemat pytania po angielsku to wyraz WH + czasownik posiłkowy jak to be, do albo have + podmiot + reszta zdania?

Schemat prawidłowy, ale utrudnienie pojawia się przy pytaniach pośrednich. Dla przykładu:

Where does she live?- Gdzie ona mieszka? – to pytanie bezpośrednie. Pytanie pośrednie więc to np. „Czy wiesz, gdzie ona mieszka?” I w tym miejscu wielokrotnie się wykładamy, szczególnie w języku mówionym. Część „czy wiesz” to pytanie, a „gdzie ona mieszka” to jakby uzupełnienie tego pytania, które po angielsku będzie naśladowało zdanie twierdzące.

Do you know, where she lives?

Do you know, where does she live?

To bywa na początku mylące, ale łatwo jest się tego nauczyć, ważne tylko, by uważać przy mówieniu, które na ogół jest dość spontaniczne i mamy tendencję do popełniania większej ilości błędów.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row type=”in_container” full_screen_row_position=”middle” scene_position=”center” text_color=”dark” text_align=”left” overlay_strength=”0.3″ shape_divider_position=”bottom” shape_type=””][vc_column column_padding=”no-extra-padding” column_padding_position=”all” background_color_opacity=”1″ background_hover_color_opacity=”1″ column_shadow=”none” column_border_radius=”none” width=”1/1″ tablet_text_alignment=”default” phone_text_alignment=”default” column_border_width=”none” column_border_style=”solid”][vc_column_text]Na koniec najważniejsze – trzeba pamiętać, że największym błędem, jaki można popełnić, jest niemówienie w ogóle! Nie bójmy się błędów – zdarzają się każdemu i służą nam po to, żeby w przyszłości mówić lepiej.

Z jakimi błędami możecie się zidentyfikować? A może przypominają wam się inne, których się już pozbyliście? Dajcie znać w komentarzach![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Related Articles

Komentarze

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

  1. You actually make it seem so easy together with
    your presentation but I in finding this topic to be
    really one thing which I believe I’d never understand.
    It seems too complicated and very large for me. I am having a look ahead on your next publish, I’ll try to get the hang
    of it!

  2. Excellent blog you have here but I was curious about if
    you knew of any message boards that cover the same topics discussed in this article?
    I’d really love to be a part of group where I can get opinions from other experienced individuals that share the same interest.
    If you have any suggestions, please let me know. Appreciate it!

    Look into my blog – i ace333

  3. I used to be recommended this website by my cousin. I’m not sure whether this post is written by him as no one else recognize such distinctive about my problem.

    You’re amazing! Thank you!

    Review my web blog – Joker 888 net – 918kiss-M.com

  4. It’s remarkable to pay a visit this website and reading the views of all
    mates on the topic of this article, while I am also eager of getting knowledge.

    Stop by my web site king855 id test – Hector,

  5. Fantastic beat ! I wish to apprentice even as you amend your website, how can i subscribe for a blog site?
    The account aided me a appropriate deal. I were tiny bit acquainted of this
    your broadcast provided vibrant clear concept

  6. Do you mind if I quote a couple of your posts as long as
    I provide credit and sources back to your weblog? My blog site is in the very same niche as yours and
    my visitors would truly benefit from a lot of the information you
    present here. Please let me know if this alright with you.
    Appreciate it!

  7. Greate pieces. Keep writing such kind of info on your
    blog. Im really impressed by it.
    Hey there, You’ve done a great job. I’ll definitely digg it and individually recommend to my friends.
    I am confident they’ll be benefited from this
    web site.

  8. Great blog here! Also your site loads up
    fast! What host are you using? Can I get your affiliate link to your host?
    I wish my site loaded up as fast as yours lol

  9. I’m impressed, I have to admit. Seldom do I encounter a blog that’s equally educative and entertaining,
    and let me tell you, you’ve hit the nail on the head.
    The problem is an issue that too few folks are speaking intelligently about.
    Now i’m very happy that I stumbled across this in my search for something
    concerning this.

    Check out my web site :: wukong333 download android

  10. Nice post. I was checking constantly this blog and I am impressed!

    Extremely useful info specially the last part :
    ) I care for such information much. I was looking for this particular information for a
    very long time. Thank you and good luck.

    Feel free to surf to my blog post :: game online lpe88

  11. Do you mind if I quote a few of your articles as long as
    I provide credit and sources back to your site? My blog site is in the exact same
    area of interest as yours and my users would truly benefit from a lot of the information you provide here.

    Please let me know if this okay with you. Appreciate it!

    my webpage – 3win8 slot game

  12. I loved as much as you’ll receive carried out right here. The sketch is attractive, your authored
    material stylish. nonetheless, you command get got an impatience over that you wish be delivering
    the following. unwell unquestionably come more formerly again since
    exactly the same nearly very often inside case you shield this
    increase.

    My webpage: slot game aaa1188 (918kiss-m.com)

  13. Hello there, I discovered your web site by means of Google whilst looking for a similar subject, your
    website came up, it appears great. I’ve bookmarked it in my google bookmarks.

    Hello there, simply changed into aware of your weblog through Google, and located that it
    is truly informative. I’m gonna watch out
    for brussels. I’ll be grateful in the event you continue this in future.
    Lots of people will likely be benefited out of your writing.

    Cheers!

    Here is my web-site – 918kaya android download

  14. Great goods from you, man. I have understand your stuff previous to and you are just extremely fantastic.

    I actually like what you’ve acquired here, really like what you’re saying and the way in which
    you say it. You make it enjoyable and you still take care
    of to keep it wise. I can not wait to read far more from you.
    This is really a tremendous site.

    Feel free to surf to my site club suncity download – https://918kiss-m.com/clubsuncity

  15. Hey I know this is off topic but I was wondering if you knew of any widgets I
    could add to my blog that automatically tweet my newest twitter updates.

    I’ve been looking for a plug-in like this for quite some time and was hoping maybe you would have some
    experience with something like this. Please let me know
    if you run into anything. I truly enjoy reading your blog and I look forward to your new updates.

    Here is my blog – 918kiss for ios

  16. certainly like your website but you need to check the spelling on quite a few of your posts.
    Many of them are rife with spelling problems and I find it very bothersome to tell the truth however I’ll certainly
    come again again.

    Also visit my web-site; gem Love138

  17. Somebody necessarily help to make severely posts I’d state.

    That is the first time I frequented your web page and
    thus far? I surprised with the research you made to make this particular post incredible.

    Fantastic task!

    Visit my web page … mega888 download

  18. Just desire to say your article is as astonishing.
    The clarity in your post is just great and i can assume you are
    an expert on this subject. Well with your permission let me to grab your RSS feed to keep updated with forthcoming post.

    Thanks a million and please continue the gratifying work.

    Feel free to visit my blog – lpe88 ios

  19. Hi there! I know this is kinda off topic but I was wondering if you knew where I
    could find a captcha plugin for my comment form?
    I’m using the same blog platform as yours and I’m having difficulty finding one?
    Thanks a lot!

    my web page – apl lpe88

  20. Hello There. I found your weblog the use of msn. That is a really neatly written article.
    I will be sure to bookmark it and return to read extra of your helpful information.
    Thank you for the post. I’ll definitely comeback.

  21. Hi there, I wish for to subscribe for this website to get hottest updates, so where can i
    do it please help.